韋應(yīng)物在滁州,以酒寄全椒山中道士,作詩(shī)曰:“今朝郡齋冷,忽念山中客。澗底束荊薪,歸來煮白石。欲持一樽酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。落葉滿空山,何處尋行跡!”其為高妙超詣,固不容夸說,而結(jié)尾兩句,非復(fù)語(yǔ)言思索可到。東坡在惠州,依其韻作詩(shī)寄羅浮鄧道士曰:“一杯羅浮春,遠(yuǎn)餉采薇客。遙知獨(dú)酌罷,醉臥松下石。幽人不可見,清嘯聞月夕。聊戲庵中人,空飛本無跡。”劉夢(mèng)得“山圍故國(guó)周遭在,潮打空城寂寞回”之句,白樂天以為后之詩(shī)人,無復(fù)措詞。坡公仿之曰:“山圍故國(guó)城空在,潮打西陵意未平”。坡公天才,出語(yǔ)警世,如追和陶詩(shī),真與之齊驅(qū),獨(dú)此二者,比之韋、劉為不侔,豈非絕唱寡和,理自應(yīng)爾邪!
關(guān)鍵詞:容齋隨筆,絕唱不可和
韋應(yīng)物在滁州,把酒遙寄全椒
山中道士,作詩(shī)道:“今朝郡齋冷,忽念山中客。澗底束荊薪,歸來煮白石。欲持一樽酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。落葉滿空山,何處尋行跡!”詩(shī)寫得高妙絕價(jià)倫、過于卓越,自不必奪拼,而結(jié)尾兩句,語(yǔ)言情境不是眾人能達(dá)到的。
蘇東坡在惠州,依照那首詩(shī)的韻律作詩(shī)寄送羅浮山鄧道士:“一杯羅浮春,遠(yuǎn)餉
采薇客。遙知獨(dú)酌罷,醉臥松下石。幽人不可見,清嘯聞月夕。聊戲庵中人,空飛本無跡。”
劉禹錫“山圍故國(guó)周遭在,潮打空城寂寞回”的詩(shī)句,
白居易認(rèn)為有了它后代詩(shī)人就無法再措詞了,蘇東坡模仿它寫道:“山圍故國(guó)城空在,潮打西陵意未平”。坡公天才,出語(yǔ)驚人,如他追隨唱和
陶淵明的詩(shī),真能與之并駕齊驅(qū)。只是此二詩(shī)卻難與韋應(yīng)物、劉禹錫原詩(shī)等同,難道不是千古絕唱和者必寡,道理本當(dāng)如此啊!