檀道濟(jì)
檀道濟(jì),高平金鄉(xiāng)人也,世居京口。少孤,居喪備禮,奉兄姊以和謹(jǐn)稱(chēng)。宋武帝建義,道濟(jì)與兄韶、祗等從平京城,俱參武帝建武將軍事。累遷太尉參軍,封作唐縣男①。
義熙十二年,武帝北伐,道濟(jì)為前鋒,所至望風(fēng)降服,徑進(jìn)洛陽(yáng)。議者謂所獲俘囚。在悉戮以為京觀。道濟(jì)曰:“伐罪吊人,正在今日。”皆釋而遣之。于是中原感悅,歸者甚眾。長(zhǎng)安平,以為瑯邪內(nèi)支。
元嘉八年,到彥之②侵魏,已平河南,復(fù)失之。遭濟(jì)都督征討諸軍事,北略地,轉(zhuǎn)戰(zhàn)至濟(jì)上。魏軍盛,遂克滑臺(tái)。道濟(jì)時(shí)與魏軍三十余戰(zhàn)多捷,軍至歷城,以資運(yùn)竭乃還。時(shí)人降魏者縣說(shuō)糧食已罄,于是士卒憂(yōu)懼,莫有固志。道濟(jì)夜唱籌量沙,以所余少米散其上。及旦,魏軍謂資糧有馀,故不復(fù)追,以降者妄,斬以徇。
時(shí)道濟(jì)兵寡弱,軍中大懼。道濟(jì)乃命軍士悉甲,身白服乘輿,徐出外圍。魏軍懼有伏,不敢逼,乃歸。道濟(jì)雖不克定河南,全軍而反,雄名大振。魏甚憚之,圖之以禳鬼③。還,進(jìn)位司空,鎮(zhèn)尋陽(yáng)④。
道濟(jì)立功前朝,威名甚重,左右腹心并經(jīng)百戰(zhàn),諸子又有才氣,朝廷疑畏之。時(shí)人或目之曰:“安知非司馬仲達(dá)⑤也。”
文帝寢疾累年,屢經(jīng)危殆,領(lǐng)軍劉湛貪執(zhí)朝政,慮道濟(jì)為異說(shuō),又彭城王義康亦慮宮車(chē)晏駕,道濟(jì)不復(fù)可制。十二年,上疾篤,會(huì)魏軍南伐,召道濟(jì)入朝。其妻向氏曰:“夫高世之勛,道家所忌,今無(wú)事相召,禍其至矣。”及至,上已間。十三年春,將遣還鎮(zhèn),下渚未發(fā),有似鶴鳥(niǎo)集船悲鳴。會(huì)上疾動(dòng),義康矯詔召入祖道,收付廷尉,及其子給事黃門(mén)侍郎植、司徒從事中郎粲、太子舍人混、征北主簿承伯、秘書(shū)郎中尊等八人并誅。時(shí)人歌曰:“可憐白浮鳩,抹殺檀江州。”
道濟(jì)見(jiàn)收,憤怒氣盛,目光如炬,俄爾間引飲一解。乃脫幘投地,曰:“乃壞汝萬(wàn)里長(zhǎng)城。”魏人聞之,皆曰“道濟(jì)已死,吳子輩不足復(fù)憚”。自是頻歲南伐,有飲馬長(zhǎng)江之志。
文帝問(wèn)殷景仁曰:“誰(shuí)可繼道濟(jì)?”答曰:“道濟(jì)以累有戰(zhàn)功,故致威名,余但未任耳。”帝曰:“不然,昔李廣在朝,匈奴不敢南望,后繼者復(fù)有幾人?”二十七年,魏軍至瓜步,文帝登石頭城望,甚有憂(yōu)色。嘆曰:“若道濟(jì)在,豈至此!”
(選自《南史·卷十五》,有刪節(jié))
【注】①作唐縣男;作唐,縣名;縣男,爵號(hào)。②到彥之:南朝時(shí)宋的將領(lǐng)。③禳鬼:驅(qū)除鬼神。④尋陽(yáng):地名,即江州。⑤司馬仲達(dá):人名,三國(guó)時(shí)魏國(guó)的司馬懿。
9.下列加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是
A.伐罪吊人,正在今日 吊:捆綁,捉拿
B.北略地,轉(zhuǎn)戰(zhàn)至濟(jì)上 略:奪取,攻占
C.以降者妄,斬以徇 徇:巡行示眾
D.全軍而反,雄名大振 全:保全,使……完整
10.下列各組句子中加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是
11.下列句子編為四組,全部直接表現(xiàn)檀道濟(jì)卓越的軍事才能的一項(xiàng)是
①道濟(jì)為前鋒,所至望風(fēng)降服 ②所獲俘囚,應(yīng)悉戮以為京觀 ③道濟(jì)夜唱籌量沙,以所余少米散其上 ④軍士悉甲,身白服乘輿,徐出外圍 ⑤魏甚憚之,圖之以禳鬼 ⑥若道濟(jì)在,豈至此
A.①②⑤ B.①③④ C.②⑤⑥ D.③④⑥
12.下面對(duì)原文的敘述和分析,不正確的的一項(xiàng)是:
A.當(dāng)年檀道濟(jì)和他的兩個(gè)哥哥曾經(jīng)跟隨宋武帝劉裕平定京城,都參與武帝的軍事活動(dòng),檀道濟(jì)在軍中多次得到提拔封賞。
B.武帝攻占洛陽(yáng)后,檀道濟(jì)反對(duì)屠殺戰(zhàn)俘,建議釋放俘虜并遣送他們回家。此舉深得人心,很多人都愿歸降武帝。
C.檀道濟(jì)威名顯赫,被權(quán)臣劉湛、義康視為心腹之患。義康假托文帝之命召檀道濟(jì)入朝參加祭祀活動(dòng),并借機(jī)將其殺害。
D.檀道濟(jì)被收監(jiān)后,非常氣憤,一會(huì)就喝掉一斛酒,將頭巾扔在地上,并預(yù)言:魏人一定會(huì)先攻破萬(wàn)里長(zhǎng)城,然后長(zhǎng)驅(qū)直入。
13.把文言文閱讀材料中加橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)少孤,居喪備禮,奉兄姊以和謹(jǐn)稱(chēng)。(3分).
(2)道濟(jì)乃命軍士悉甲,身白服乘輿,徐出外國(guó)。魏軍懼有伏,不敢逼,乃歸。(4分)
(3)道濟(jì)以累有戰(zhàn)功,故致威名,余但未任耳。(3分)
參考答案:
9.A(吊:慰問(wèn))
10.C(兩個(gè)“而”均為連詞,表承接關(guān)系。A第一個(gè)“以”后面跟的是主謂短語(yǔ),為連詞,因?yàn)?;第二個(gè)“以”后面跟的是名詞性短語(yǔ),為介詞,因。B第一個(gè)“其”為副詞,加強(qiáng)推測(cè)語(yǔ)氣,大概;第二個(gè)“其”為助詞,起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用。D第一個(gè)“乃”為副詞,就;第二個(gè)“乃”為副詞,竟然)
11.B(②是其他人的建議。⑤⑥均為側(cè)面表現(xiàn))
12.D(檀道濟(jì)把自己比作是宋國(guó)的“萬(wàn)里長(zhǎng)城”,并不是指作為戰(zhàn)略屏障的長(zhǎng)城。)
13.(1)(檀道濟(jì))小時(shí)候就成了孤兒,在守喪期間完全按禮儀行事,侍奉哥哥姐姐因?yàn)楹晚樇?xì)心而受到稱(chēng)贊。(3分。注意“備”“奉”“以”“稱(chēng)”等詞的翻譯)
(2)檀道濟(jì)命令軍士全部穿上鎧甲,自己身穿白袍乘著車(chē)子,慢慢地走出包圍圈。魏軍害怕有埋伏,不敢逼近,于是安全撤回。(4分。注意“悉”“甲”“白服”“身”“徐”“乃”等詞的翻譯)
(3)道濟(jì)因?yàn)槎啻斡袘?zhàn)功,所以獲得了威名,其它的人只是沒(méi)有被任用罷了。(3分。注意“以”“累”“致”“但”“任”等詞的翻譯)。
附參考譯文:
檀道濟(jì),是高平郡金鄉(xiāng)縣人,世代居住在京口。他小時(shí)候就成了孤兒,在守喪期間完全按禮儀行事,侍奉兄姊因?yàn)楹晚樇?xì)心而受到稱(chēng)贊。宋武帝創(chuàng)建大義,道濟(jì)與其兄檀韶、檀祗等跟隨平定京城,都參與了武帝建武將軍府的軍事活動(dòng),多次升遷至太尉參軍,封為作唐縣男。
義熙十二年,武帝北伐,道濟(jì)任前鋒,所到之處,望風(fēng)降服,一直攻進(jìn)洛陽(yáng)。議事的人說(shuō)所獲的俘虜,應(yīng)當(dāng)全部殺掉將尸體堆作大墳作為炫耀武功的大觀。道濟(jì)說(shuō):“討伐罪人,慰問(wèn)民眾,正是我們今天要做的事情。”于是將俘虜都釋放了并發(fā)遣回家,因此中原一帶的人民感激、喜悅,歸順的人很多。長(zhǎng)安平定以后,用他任瑯邪內(nèi)史。
元嘉八年,到彥之侵犯魏國(guó),已經(jīng)平定黃河以南地區(qū),后來(lái)又失守了。道濟(jì)總管征討的各項(xiàng)軍事事務(wù),北上奪取地盤(pán),轉(zhuǎn)戰(zhàn)到濟(jì)水上游地區(qū)。那時(shí)魏軍勢(shì)力強(qiáng)大,竟然攻克滑臺(tái)。道濟(jì)當(dāng)時(shí)與魏軍打了三十多仗,多半都獲得勝利,軍隊(duì)打到歷城后,因?yàn)檐娦栉镔Y供應(yīng)不上才退回。當(dāng)時(shí)投降魏國(guó)的人都說(shuō)官軍已經(jīng)完全沒(méi)有糧食了,于是士卒憂(yōu)慮畏懼,沒(méi)有固守的意志了。道濟(jì)在夜里吆喝著數(shù)籌碼量沙子,將剩下的少量的米撤在上面。到天亮?xí)r,魏軍以為宋軍糧食有余,所以不再追;認(rèn)為投降他們的人胡說(shuō)八道,于是將他們斬首示眾。
當(dāng)時(shí)道濟(jì)的兵力少而弱,軍卒。非常害怕魏軍來(lái)追擊。道濟(jì)就命令軍士全部穿上鎧甲,自己身穿白袍乘著車(chē)子,從容不迫地突出包圍。魏軍害怕有埋伏,不敢逼近,于是安全撤回。道濟(jì)雖然不能平定黃河以南地區(qū),但保全了整個(gè)軍隊(duì)而回來(lái),還是威名大震。魏國(guó)人很害怕他,畫(huà)了他的像來(lái)驅(qū)除鬼神?;爻笊螢樗究眨?zhèn)守尋陽(yáng)。
道濟(jì)在前朝就立下了大功,權(quán)威和名望都很大,左右親信都身經(jīng)百戰(zhàn),幾個(gè)兒子又有才氣,使得朝廷懷疑害怕他。當(dāng)時(shí)有人這樣看他,說(shuō):“怎么知道他不是司馬懿那樣的人呢?”
文帝多年臥病在床,屢次經(jīng)過(guò)危險(xiǎn)期,領(lǐng)軍劉湛貪圖掌握朝廷政務(wù),擔(dān)心道濟(jì)提出不同意見(jiàn),還有彭城王義康也擔(dān)心皇帝去世后。道濟(jì)不再能夠被控制。十二年,皇上病重,恰逢魏軍南伐,便召道濟(jì)入朝。其妻向氏說(shuō):“高出于世人的功勛,這是道家所忌諱的,現(xiàn)在朝廷沒(méi)有事卻召你去,大概是災(zāi)難到了。”道濟(jì)到達(dá)京城時(shí),皇上的病已經(jīng)好轉(zhuǎn)。十三年春天,即將派遣他回原地鎮(zhèn)守,已經(jīng)離開(kāi)江渚還沒(méi)有啟程,有一種像是鷦鶉的鳥(niǎo)飛集到船上悲哀地鳴叫。恰逢皇上的病又發(fā)作了,義康假傳詔令召道濟(jì)入朝參加祭祀活動(dòng),逮捕他交付廷尉,然后跟他的兒子給事黃門(mén)侍郎檀植、司徒從事中郎檀粲、太子舍人檀混、征北主簿檀承伯、秘書(shū)郎中檀尊等八人同時(shí)被殺。當(dāng)時(shí)人作歌謠說(shuō):“可憐《白浮鳩》,枉殺檀江州。”
道濟(jì)被逮捕時(shí),怒氣沖天,目光像火炬一樣,頃刻間就獨(dú)自喝掉了一壇酒。于是脫下頭巾丟到地上,恨恨地說(shuō):“你自己毀掉你的萬(wàn)里長(zhǎng)城!”魏國(guó)人聽(tīng)說(shuō)這事以后,都說(shuō)“道濟(jì)已經(jīng)死了,吳地的那些小子們不足以再使人害怕了”。從此以后連年南伐,有打到長(zhǎng)江的志向。
“文帝問(wèn)殷景仁說(shuō):“誰(shuí)能夠接替道濟(jì)的角色?”景仁回答說(shuō):“道濟(jì)因?yàn)槎啻斡袘?zhàn)功,所以招來(lái)了威名,其它的人只是沒(méi)有被任用罷了。”皇帝說(shuō):“不能這樣說(shuō)。從前李廣在朝廷任職,匈奴人不敢南下挑釁,后繼者又能有幾人?”二十七年,魏軍逼近瓜步山,文帝登上石頭城眺望,大有憂(yōu)慮的神色,嘆息說(shuō):“若是道濟(jì)還活著,哪里會(huì)到這一步!”
關(guān)鍵詞:檀道濟(jì)