吳起守信文言文原文及翻譯
吳起是一名文武全才的將領(lǐng),軍事上他擁有卓越統(tǒng)帥能力、先進(jìn)軍事思想,他料敵合變、愛(ài)兵如子,吳起在軍事方面的成就在歷朝歷代都享有極高的`贊譽(yù)。以下是吳起守信文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文
昔吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾,期返而食?!逼鹪唬骸按?。”故人至暮不來(lái),起不食待之。明日早,令人求故人。故人來(lái),方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也! (選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)
翻譯:
從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說(shuō):“好啊?!眳瞧鹫f(shuō):“(我在家里)等待您一起進(jìn)餐?!崩嫌训搅税磉€沒(méi)有來(lái),吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來(lái)了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說(shuō)了話不算數(shù)啊。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。
注釋?zhuān)?/strong>
加點(diǎn)字詞
1 暮:傍晚
2 令:派、使、讓
3 方:才
4 之:代詞,代老友
5 俟(sì):等待
6 恐:恐怕,擔(dān)心
7可:行
8信:信用
9 故:舊的,原來(lái)的
10 食:吃
11 信:誠(chéng)信
12 止:留住
13昔:以前
14求:尋找
15服:使------信服(使動(dòng)用)
16 非信不可也信:守信,講信用
17.吳起:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名軍事家。
18.歟:語(yǔ)氣詞,吧
19.其:他,指吳起
20.宜:應(yīng)該
21.為:堅(jiān)守
理解
問(wèn):《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的品質(zhì)?
答: 體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠(chéng)懇守信的品質(zhì)。
中心啟發(fā):?jiǎn)l(fā)我們要為人要講信用,待人誠(chéng)懇守信。
關(guān)鍵詞:吳起守信文言文原文及翻譯