新月上,遠(yuǎn)煙開(kāi)。慣隨潮水采珠來(lái)。棹穿花過(guò)歸溪口。沽春酒。小艇纜牽垂岸柳。
新月上來(lái)了,彌漫的煙霧散開(kāi)了,習(xí)慣了追趕潮汐去采珠。艇兒穿花過(guò)溪而回,買(mǎi)一壺春酒,將小艇系好在垂岸的柳樹(shù)下。月夜趕潮水,勇斗風(fēng)浪;穿花而歸,沽酒小飲,構(gòu)成了采珠人的獨(dú)特生活。
南鄉(xiāng)子,唐教坊曲名,后用作詞牌。又名《好離鄉(xiāng)》、《蕉葉怨》。
慣:習(xí)慣
沽:買(mǎi)。
春酒:冬季釀制,及春而成,故稱(chēng)。也叫濼醪。
李珣早年曾漫游吳越、兩廣等地,對(duì)異域風(fēng)情的熟悉,使他的風(fēng)土詞生動(dòng)又豐富。他寫(xiě)的十七首《南鄉(xiāng)子》都是歌詠的東粵風(fēng)情。蓮塘泛彩舟,棹歌驚睡鴛,游女帶香,競(jìng)折團(tuán)荷,荔枝掛紅,孔雀爭(zhēng)妍。濃郁的嶺南風(fēng)情,質(zhì)樸的民歌風(fēng)味,以及文人淡淡的感傷,使他寫(xiě)下了這部作品。
這首詞寫(xiě)采珠人傍晚歸途中泊舟沽酒的情景,景色清幽淡雅。彎彎的月兒爬上夜空,在月光照耀之下,彌漫的霧氣漸漸散開(kāi),采珠人在夜色下從容劃船,穿花過(guò)溪,泊船買(mǎi)酒,一“劃”一“穿”“泊”,這一切在作者筆下如一幅優(yōu)美清新的水墨畫(huà),徐徐向讀者展開(kāi)。該詞的難得之處在于作者把尋常景色和采珠人的尋常生活寫(xiě)得如行云流水般自然動(dòng)人,淡而有味,如清茶宜人,如清香醉人。表現(xiàn)了作者悠然自得的生活情趣,寫(xiě)出了作者對(duì)異域風(fēng)情的深刻體驗(yàn),引人入勝。
李珣 : 李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤(rùn),其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺(tái))。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。少有時(shí)名,所吟詩(shī)句,往往動(dòng)人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以...[詳細(xì)]