“念天地之悠悠 獨(dú)愴然而涕下”出自《登幽州臺(tái)歌》中國(guó)唐代詩(shī)人陳子昂所作的最為著名的古體詩(shī)。
《登幽州臺(tái)歌》
作者:陳子昂
前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。
⑵前:向前看。
⑶古人、來(lái)者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王
⑷念:想到。
(5)悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。
(6)愴(chuàng )然:悲傷的樣子。
(7)涕:古時(shí)指眼淚,此指流淚。涕下:流眼淚
翻譯:
回頭看看哪有古代賢明君主的蹤影,放眼望去也不見(jiàn)一個(gè)禮賢下士的君主,我真是生不逢時(shí)啊。想到天悠悠而高遠(yuǎn)、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨(dú)自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣襟!
【韻譯】:
先代的圣君,我見(jiàn)也沒(méi)見(jiàn)到,后代的明主,要等到什么時(shí)候?
想到宇宙無(wú)限渺遠(yuǎn),我深感人生短暫,獨(dú)自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!
【評(píng)析】:
詩(shī)人具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能,他直言敢諫,但沒(méi)有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。
詩(shī)寫(xiě)登上幽州的薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來(lái),并以“山河依舊,人物不同”來(lái)抒發(fā)自己“生不逢辰”的哀嘆。語(yǔ)言奔放,富有感染力。在藝術(shù)表現(xiàn)上,前兩句是俯仰古今,寫(xiě)出時(shí)間的綿長(zhǎng);第三句登樓眺望,寫(xiě)空間的遼闊無(wú)限;第四句寫(xiě)詩(shī)人孤單悲苦的心緒。這樣前后相互映照,格外動(dòng)人。句式長(zhǎng)短參錯(cuò),音節(jié)前緊后舒,這樣抑揚(yáng)變化,互相配合,大大增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。
這是一首吊古傷今的生命悲歌。此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)登樓遠(yuǎn)眺,憑今吊古所引起的無(wú)限感慨,抒發(fā)了作者抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會(huì)中那些懷才不遇的知識(shí)分子遭受壓抑的境遇,表達(dá)了他們?cè)诶硐肫茰鐣r(shí)孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會(huì)意義。
《登幽州臺(tái)歌》這首短詩(shī),深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇、寂寞無(wú)聊的情緒。語(yǔ)言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來(lái)傳誦的名篇。念這首詩(shī),讀者會(huì)深刻地感受到一種蒼涼悲壯的氣氛,面前仿佛出現(xiàn)了一幅北方原野的蒼茫廣闊的圖景,而在這個(gè)圖景面前,兀立著一位胸懷大志卻因報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)而感到孤獨(dú)悲傷的詩(shī)人形象,因而深深為之激動(dòng)。
關(guān)鍵詞:“念天地之悠悠 獨(dú)愴然而涕下”的意思及全詩(shī)詩(shī)