“鱸魚正美不歸去,空戴南冠學(xué)楚囚。”這兩句是說,正是莼菜鱸魚肥美的時(shí)候,我卻不能返回故鄉(xiāng);像楚囚一樣戴著南冠日日夜夜把故鄉(xiāng)思念。巧用典故,抒寫胸懷,痛言自己留居長(zhǎng)安之無謂,表達(dá)了毅然歸去的決心。“楚囚”二字用得頗有分量,見其憤慨、激越之情。
出自趙嘏《長(zhǎng)安秋望》
云物凄涼拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋。
殘星幾點(diǎn)雁橫塞,長(zhǎng)笛一聲人倚樓。
紫艷半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。
鱸魚正美不歸去,空戴南冠學(xué)楚囚。
注
①鱸魚:張翰(字季鸞)作晉齊王的僚屬,在洛陽看到秋風(fēng)刮起,因而懷念故鄉(xiāng)吳中的菰菜莼羹鱸魚膾,說:人生最寶貴的是安適得意,怎能叫官職纏身,在千里之外追求名爵。于是命令套車,棄官歸家。(見《世說新語·識(shí)鑒篇》。)鱸魚就成了故鄉(xiāng)的代名詞。
②美:肥美。
③南冠、楚囚:春秋時(shí),楚國鐘儀被晉國俘虜,他不忘故國,經(jīng)常戴著南冠(楚國的帽子)。楚囚即指鐘儀。
翻譯:
灰蒙蒙的云霧夾帶著寒意天剛剛亮,宮殿四周開始呈現(xiàn)出深秋的景色。
稀疏的晨星伴隨著從邊塞上橫空而來的大雁,憑樓眺望忽聞笛聲引起無限鄉(xiāng)愁。
籬笆旁紫色艷麗的菊花欲開未開,十分靜謐,池沼里蓮花花瓣已凋謝。
故鄉(xiāng)鱸魚正鮮美而我卻不歸去,又是何苦戴著南方的冠冕學(xué)楚囚?
賞析:
《長(zhǎng)安秋望》是唐代詩人趙嘏創(chuàng)作的一首七言律詩。這首七言律詩是趙嘏客居長(zhǎng)安時(shí)期所作。趙嘏曾于唐文宗大和六年(832)舉進(jìn)士不第,寓居長(zhǎng)安。詩人獨(dú)在異鄉(xiāng),見深秋凄涼景象,頓生懷鄉(xiāng)思歸之情,創(chuàng)作了這首詩
這首詩通過詩人望中的所見,寫秋風(fēng)中夜間長(zhǎng)安景象,并寄離著詩人思鄉(xiāng)的深遠(yuǎn)情懷。詩的前四句寫詩人秋曉遠(yuǎn)望之所見與感受。頸聯(lián)寫景,烘托出秋日凄清的氣氛。末兩句寫歸思,通過“莼鱸之思”和“南冠楚囚”的典故,抒發(fā)自己欲歸而不得的苦悶心情。
這首七律,通過詩人望中的見聞,寫深秋拂曉的長(zhǎng)安景色和羈旅思?xì)w的心情。這首詩中的景物不僅有廣狹、遠(yuǎn)近、高低之分,而且體現(xiàn)了天色隨時(shí)間推移由暗而明的變化。以秋日典型形象入詩,以拂曙凄清氣氛的渲染、高樓笛韻的烘托、思?xì)w典故的運(yùn)用,使得全詩意境深遠(yuǎn)而和諧,風(fēng)格峻峭而清新。
上三聯(lián)所寫清晨的長(zhǎng)安城中遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的秋色,無不觸發(fā)著詩人孤寂悵惘的愁思;末聯(lián)則抒寫胸懷,表示詩人毅然歸去的決心。詩人說:家鄉(xiāng)鱸魚的風(fēng)味此時(shí)正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所為何來!“鱸魚正美”,用西晉張翰事,表示故園之情和退隱之思;下句用春秋鍾儀事,“戴南冠學(xué)楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居長(zhǎng)安之無謂與歸隱之不宜遲。
關(guān)鍵詞:“鱸魚正美不歸去,空戴南冠學(xué)楚囚”的意思及