出自清代顧貞觀的《金縷曲詞二首·其二》
我亦飄零久!十年來(lái),深恩負(fù)盡,死生師友。宿昔齊名非忝竊,只看杜陵消瘦。曾不減,夜郎僝僽。薄命長(zhǎng)辭知己別,問(wèn)人生到此凄涼否?千萬(wàn)恨,為君剖。(只看一作:試看)
兄生辛未吾丁丑,共此時(shí),冰霜摧折,早衰蒲柳。詩(shī)賦從今須少作,留取心魄相守。但愿得,河清人壽!歸日急翻行戍稿,把空名料理傳身后。言不盡,觀頓首。
我也漂泊他鄉(xiāng)很久。自中舉十年來(lái),我辜負(fù)了你的深厚恩情,未報(bào)答你這位生死之交的師友。從前你我齊名并非名不副實(shí),試看曾為懷念李白而瘦的杜甫,憂悶不下于流放夜郎的李白。我的夫人已經(jīng)去世,又與知己的你分別,試問(wèn)人生在世,到這步田地凄涼不?我將千種怨、萬(wàn)種恨,向你細(xì)細(xì)傾吐。
你生于辛未年我生于丁丑,都受了一些時(shí)間的冰雪摧殘,已經(jīng)成了早衰的蒲柳。勸你從今要少作詞賦,多多保重與我長(zhǎng)相守。但愿黃河變清人長(zhǎng)壽。你歸來(lái)定會(huì)急忙翻閱戍邊時(shí)的詩(shī)稿,把它們整理出來(lái)傳給后世,但也只是憂患在前空名在后。滿心的話語(yǔ)說(shuō)不盡,我在此向你行禮磕頭。
我亦飄零久:飄零,漂泊。作者康熙五年(1666年)中舉,掌國(guó)史館典籍,五年后因父病告歸,康熙十五年(1676年)又入京在納蘭性德家教書(shū),兩度客居京師,故有飄零異鄉(xiāng)之感。
十年來(lái):從康熙五年(1666年)作者中舉,到1676年寫(xiě)這首詞,正好十年。
“宿昔”四句:宿昔,過(guò)去。非忝竊,不是名不副實(shí)。《感引集》卷十六引顧震滄的話說(shuō):“貞觀幼有異才,能詩(shī),尤工樂(lè)府。少與吳江吳兆騫齊名。”杜陵消瘦,杜甫在《麗人行》中自稱“杜陵野老”、“杜陵布衣”,李白戲杜甫詩(shī)中有:“借問(wèn)別采太瘦生,總為從前作詩(shī)苦。”夜郎僝僽,李白曾被流夜郎(今貴州省西部),受到摧殘。這里以杜甫和李白比喻作者和吳兆騫。
薄命長(zhǎng)辭知己別:指作者夫人去世和與吳兆騫分別。
兄生辛未吾丁丑:吳兆騫生于辛未年,即明崇禎四年(1631)。作者生于丁丑年,即明崇禎十年(1637年)。
早衰蒲柳:蒲柳,即水楊,是凋零最早的樹(shù)木。《世說(shuō)新語(yǔ)》載:“顧悅與簡(jiǎn)文同年,而發(fā)早白。簡(jiǎn)文曰:‘卿何以先白?’對(duì)曰:‘蒲柳之姿,望秋而落。松柏之質(zhì),經(jīng)霜猶茂。’”
“詩(shī)賦”二句:古人認(rèn)為創(chuàng)作詩(shī)文損傷人的心魂。桓譚在《新論》里說(shuō),他和揚(yáng)雄都因作賦,“用精思大劇而得病”。作者和吳兆騫創(chuàng)作都很勤奮,尤其是吳兆騫,兒童時(shí)就作膽賦,“累千余言”。(見(jiàn)《國(guó)朝先正事略》)
但愿得,河清人壽:河,指黃河。黃河水濁,古時(shí)認(rèn)為黃河清就天下太平。古人云:“俟河之清,人壽幾何。”認(rèn)為黃河千年一清,而人壽有限。這里是希望一切好轉(zhuǎn),吳兆騫能歸來(lái)的意思。
行戍稿:在戍邊時(shí)所寫(xiě)的稿子。
這首詞從自己發(fā)感慨:“我亦飄零久。十年來(lái),深恩負(fù)盡,死生師友!”說(shuō)得沉痛,“亦”字勾留上首,不是泛泛。“宿昔齊名非忝竊,試看杜陵消瘦。曾不減、夜郎僝僽。”從自己又說(shuō)到兩人。杜甫《長(zhǎng)沙送李十一銜》:“李杜齊名真悉竊,朔云寒菊倍離憂。”杜甫是客氣話。歷史上李杜齊名有好多個(gè),東漢的李固杜喬、李膺杜密等等,唐朝詩(shī)人李白杜甫,這兒反用杜詩(shī)說(shuō)“非忝竊”,以杜甫自比。“只看杜陵消瘦。”以李白比吳兆騫,李白曾被長(zhǎng)流夜鄒(中道放歸),比吳兆騫之滴戍寧古塔,“僝僽”,指受折磨和愁苦煩惱。自己雖然沒(méi)有謫戍,卻和吳兆騫一樣痛苦,備受析磨。
“薄命長(zhǎng)辭知己別,問(wèn)人生、到此凄涼否?”紅顏薄命,長(zhǎng)辭指死亡。顧貞觀曾有悼亡之戚,薄命長(zhǎng)辭,知已遠(yuǎn)別,人生逢此,是凄涼。人生之中沒(méi)有多少人曾到這樣凄涼境地。“問(wèn)人生”這一反問(wèn)句就包含上兩層意思。“千萬(wàn)恨,為兄剖,自然收束半片。
換頭處,從年齡訴說(shuō),“兄生辛未吾丁丑”。辛未、丁丑到作此詞時(shí),兩人都過(guò)了四十,“四十曰強(qiáng),仕。”但“共些時(shí),冰霜摧折,早衰蒲柳”,身體都受到摧殘而早衰了。蒲柳是用《世說(shuō)新語(yǔ)》顧悅與晉簡(jiǎn)文帝同歲而先老的典故,而“蒲柳”就變成自指身體的謙詞了。這里用個(gè)“共”字,表示兩人都一樣,這是回應(yīng)上文“試看杜陵消瘦,曾不減、夜郎僝僽。” 既然年過(guò)四十,身體早衰,就應(yīng)注意保養(yǎng):“詞賦從今須少作,留取心魂相守。”兩句語(yǔ)重心長(zhǎng)。既然可以“相守”,表明前途仍有希望。“但愿得、河清人壽。”(“俟河之情,人壽幾何?”“黃河清,出圣人。”)這句祝愿,字面用前一句,意思在后一句。希望圣主施恩,遠(yuǎn)人歸老家園。政治清明,相應(yīng)地人民應(yīng)該生活安定,終其天年,所以說(shuō)“河倩清人壽”。
“歸日急翻行戍稿,把空名料理傳身后。”,吳兆騫的詩(shī)必傳于后是作者的預(yù)言,也是完全符合實(shí)際的。吳兆騫流放以后,詩(shī)歌增加了悲壯蒼涼的氣氛,為人傳誦,在清代前期也算重要作家。這表現(xiàn)作者對(duì)吳兆騫的信任和安慰。不說(shuō)“聲名”而說(shuō)“空名”,這個(gè)“空”字把上文一系列苦痛都括在其中,大名沒(méi)有使吳兆騫免除生前的苦難,所以說(shuō)“空名”,這個(gè)“空”字可以算一字千金。“言又盡,觀頓首”,仍然是書(shū)信格式。
顧貞觀 : 顧貞觀(1637-1714)清代文學(xué)家。原名華文,字遠(yuǎn)平、華峰,亦作華封,號(hào)梁汾,江蘇無(wú)錫人。明末東林黨人顧憲成四世孫。康熙五年舉人,擢秘書(shū)院典籍。曾館納蘭相國(guó)家,與相國(guó)子納蘭性德